Familiares de víctimas de desaparición forzada colocan sus fotografías durante una misa en la Parroquia de la Sagrada Familia en la Ciudad de México, el 30 de agosto de 2022 . (Prometeo Lucero)
Al menos 900 personas en Baja California están registradas como desaparecidas. Los cuerpos de muchas de ellas podrían haber sido disueltos con químicos en el predio La Gallera, a las afueras de Tijuana / At least 900 people in Baja California are disappeared. The remains of many of them may have been chemically disolved in La Gallera, a property of by organized crime, in the outskirts of Tijuana (Prometeo Lucero)
Al menos 900 personas en Baja California están registradas como desaparecidas. Los cuerpos de muchas de ellas podrían haber sido disueltos con químicos en el predio La Gallera, a las afueras de Tijuana / At least 900 people in Baja California are disappeared. The remains of many of them may have been chemically disolved in La Gallera, a property of by organized crime, in the outskirts of Tijuana (Prometeo Lucero)
En el predio Maclovio Rojas, Tijuana, un número indeterminado de personas fueron disueltas en botes de sosa cáustica. Se cree que unas 300 cuerpos fueron disueltos por Santiago Meza López, conocido como “El Pozolero”, quien trabajaba para el Cártel de Sinaloa. / In a property Maclovio Rojas, Tijuana, an unknown number of people's remains were chemically disolved in caustic soda. After the arrest of Santiago Meza (aka) "El Pozolero", a Sinaloa Cartel member, he admitted he dissolved around 300 bodies. (Prometeo Lucero)
Familiares de personas desaparecidas de todo el país se reúnen en el Monumento a la Revolución el 8 de mayo de 2012, previo a la Marcha Nacional de la Dignidad. / Families of disappeared people from all states of Mexico gather around the Monumento a la Revolución in Mexico City to prepare for the National March of Dignity on May 9th, 2012. (Prometeo Lucero)
El padre de José Ángel Alvarado Herrera se encuentra sentado en el mismo sillón donde su hijo fue fotografiado antes de su desaparición forzada. El 29 de diciembre de 2009, José Ángel y sus primas Nitza Paola Alvarado Espinoza y Rocío Irene Alvarado Reyes, fueron desaparecidos por miembros del Ejército mexicano en el Ejido Benito Juárez, Chihuahua. Foto tomada el 22 de agosto de 2012 / The father of José Ángel Alvarado Herrera sits in the same couch where his son was photographed before being disappeared by soldiers. On December 29th, 2009, José Angel and his cousins Nitza Paola Alvarado Espinoza and Rocío Irene Alvarado Reyes, were disappeared in Ejido Benito Juárez, in Chihuahua. Picture taken on August 22nd, 2012 (Prometeo Lucero)
Madres de desaparecidos en Guadalupe, Nuevo León, muestran fotografías de sus familiares el 19 de octubre de 2012. / Organized mothers of disappeared people show pictures of their beloved in Guadalupe, Nuevo León, on October 19th, 2012. (Prometeo Lucero)
Un familiar de Mónica Ramírez Alvarado participa en una protesta a las afueras del Senado mexicano, el 30 de agosto de 2014 / A family of Mónica Ramírez Alvarado protests in the Mexican Senate on August 30th, 2014. (Prometeo Lucero)
Familiares de migrantes centroamericanos desaparecidos en México se encuentran con madres de desaparecidos en Guadalupe, Nuevo León, el 19 de octubre de 2012 / Families of disappeared Central American migrants in Mexico meet the organized mothers of disappeared people in Guadalupe, Nuevo León, on October 19th, 2012. (Prometeo Lucero)
María Herrera tiene 4 de sus hijos desaparecidos: Jesús Salvador, Raúl, Gustavo y Luis Armando. Juan Carlos Trujillo, otro de sus hijos, apoya en la búsqueda de sus hermanos. Foto tomada el 30 de enero de 2013 / María Herrera has 4 disappeared sons: Jesús Salvador, Raúl, Gustavo and Luis Armando. Juan Carlos Trujillo, another of her sons, helps her to find his brothers. Picture taken on January 30th, 2013. (Photo: Prometeo Lucero)
Miembros de la Comisión de la Verdad excavan en el antiguo cuartel militar en Atoyac, Guerrero, ahora conocido como La Ciudad de los Servicios. Tras varios meses de excavaciones con equipo precario, no localizaron los restos de personas desaparecidas desde los años 70, entre ellos Rosendo Radilla, cuyo caso obligó una sentencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos contra el Estado mexicano. / Members of the Truth Commission dig the ground in the ancient military headquarter in Atoyac, Guerrero. After months of diggings, they did not find the remains of disappeared people from the decade of 1970. The case of Rosendo Radilla, one of the disappeared, led the Inter-American Court of Human Rights a sentence against Mexican state. (Prometeo Lucero)
Miembros de la Comisión de la Verdad excavan en el antiguo cuartel militar en Atoyac, Guerrero, ahora conocido como La Ciudad de los Servicios. Tras varios meses de excavaciones con equipo precario, no localizaron los restos de personas desaparecidas desde los años 70, entre ellos Rosendo Radilla, cuyo caso obligó una sentencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos contra el Estado mexicano. / Members of the Truth Commission dig the ground in the ancient military headquarter in Atoyac, Guerrero. After months of diggings, they did not find the remains of disappeared people from the decade of 1970. The case of Rosendo Radilla, one of the disappeared, led the Inter-American Court of Human Rights a sentence against Mexican state. (Prometeo Lucero)
Familias de todo el país participan en la Marcha Nacional de la Dignidad, el 10 de mayo de 2013 / Families from all over the country march in the National March of Dignity, on May 10th, 2013. (Prometeo Lucero/Red TDT)
Una mujer mira el dibujo del "árbol de la desaparición forzada" durante un taller impartido por Fuerzas Unidas por Nuestros Desaparecidos en Coahuila, el 23 de septiembre de 2012 / A woman looks at the drawing of the "three of enforced disappearance" during a learning session by Fuerzas Unidas por Nuestros Desaparecidos en Coahuila on September 23rd, 2012. (Prometeo Lucero)
Tita Radilla, hija de Rosendo Radilla y familiares de víctimas de desaparición forzada muestran fotografías de sus familiares a las afueras de la iglesia después de una misa en su honor, en Atoyac, Guerrero, el 14 de noviembre de 2011. (Foto: Prometeo Lucero / PBI México)
Familiares de víctimas de desaparición forzada por motivos políticos, entre los que se encuentran dos presuntos integrantes del Ejército Popular Revolucionario (EPR) desaparecidos por militares el 25 de mayo de 2007, protestan a las afueras del Campo Militar número 1. Ciudad de México, 25 de mayo de 2010. (Foto: Prometeo Lucero)
Nadín Reyes Maldonado, hija de Edmundo Reyes Amaya, muestra una foto de su padre y Gabriel Alberto Cruz Sánchez, miembros del Ejército Popular Revolucionario desaparecidos en Oaxaca desde el 25 de mayo de 2007. Ciudad de México, agosto 5 de 2014. / Nadin Reyes Maldonado, daughter of Edmundo Reyes Amaya, shows the picture of the father and Gabriel Alberto Cruz Vázquez, disappeared alleged members of the guerrilla group Ejército Popular Revolucionario in Oaxaca since May 25th, 2007. Mexico City, August 5th, 2014. (Prometeo Lucero/CMDHPDH)
Protestas por la desaparición forzada de 43 estudiantes de la Escuela Normal Rural "Raúl Isidro Burgos" ocurrida el 26 de septiembre de 2014. Bellas Artes, Ciudad de México, 5 de noviembre de 2014. (Foto: Prometeo Lucero)
Madres centroamericanas colocan la leyenda "43" en un acto de solidaridad con los estudiantes desaparecidos de Ayotizinapa. Tenosique, Tabasco, 20 de noviembre 2014. (Foto: Prometeo Lucero)
La desaparición forzada de 43 estudiantes en Iguala, Guerrero, dejó ver el drama de "Los Otros Desaparecidos". Familiares se organizaron para buscar restos de sus familiares en los cerros, encontrando más de 100 cuerpos en fosas clandestinas / The enforced disappearance of 43 students in Iguala on September 26th, 2014, highlighted "The Other Disappeared", an older drama. Local families organized to search for the remains of their beloved ones in hills, finding clandestine graves with more than 100 bodies to date. (Prometeo Lucero)
La desaparición forzada de 43 estudiantes en Iguala, Guerrero, dejó ver el drama de "Los Otros Desaparecidos". Familiares se organizaron para buscar restos de sus familiares en los cerros, encontrando más de 100 cuerpos en fosas clandestinas / The enforced disappearance of 43 students in Iguala on September 26th, 2014, highlighted "The Other Disappeared", an older drama. Local families organized to search for the remains of their beloved ones in hills, finding clandestine graves with more than 100 bodies to date. (Prometeo Lucero)
En la comunidad de Tepehuizco, Chilapa, familiares de víctimas de desaparición forzada encontraron cuatro cuerpos, el 12 de mayo de 2016 enterrados en fosas clandestinas. En la región indígena nahua de Chilapa se calcula un centenar de personas desaparecidas. / In Tepeuizco, an indigenous community of Chilapa, relatives of victims of enforced dssappearance found four bodies buried in clandestine graves on May 12th, 2016. In the zone, formed by indigenous nahua people, there are an estimated of a hundred people disappeared. (Prometeo Lucero)
Más de un centenar de personas fueron enterradas clandestinamente por ordenes de la Fiscalía de Tetelcingo, en Cuautla, Morelos en 2014. Familiares de víctimas de desaparición reclamaron acceso a la fosa para descartar o confirmar la presencia de sus familiares, luego de que se supiera que el cuerpo de Oliver Wenseslao Navarrete, un empresario asesinado, fuera enterrado ahi por la Fiscalía. / More than a hundred bodies were buried in a clandestine grave ordered by the Prosecutor in Tetelcingo, Cuautla, Morelos in 2014. Relatives of enforced disappearance victims reclaimed access to the pit to discard or to confirm the presence of their relatives after knowing the body of Oliver Wenseslao Navarrete, a businessman murdered in Cuautla, was buried there by the Prosecutor. (Prometeo Lucero)
La hija de un hombre desaparecido dibuja en un pizarrón durante un taller impartido por Fuerzas Unidas por nuestros Desaparecidos en Coahuila en Torreón, Coahuila, el 23 de septiembre de 2012 / The daughter of a disappeared man draws in a chalkboard during a learning session by Fuerzas Unidas por Nuestros Desaparecidos en Coahuila in Torreón, on September 23rd, 2012. (Prometeo Lucero)
Madres de víctimas de desaparición forzada De San Fernando, Tamaulipas, marchan durante la “Caminata por la verdad, la justicia y la paz” en la Ciudad de México, el 26 de enero de 2020. (Prometeo Lucero)
Un niño dibuja en su cuaderno mientras familiares de víctimas de desaparición forzada de Guerrero protestan en el zócalo capitalino. Ciudad de México, octubre de 2020. (Prometeo Lucero)
Carteles con los rostros de las víctimas fueron colocados en las rejas que rodean la Glorieta de los Desaparecidos, antes Glorieta de La Palma, durante el Día Internacional de las Víctimas de Desapariciones Forzadas. Ciudad de México, 30 de agosto de 2023 (Foto: Prometeo Lucero)